2007年6月27日 星期三

[日記] 倉木、B'z 給泉水姐的的悼念詞

本当に信じられない事故から約一ヶ月。
今でも坂井泉水さんの歌声が鮮明になるばかりです。
とても残念です...。
ZARDのライブを観に行かせていただいたり、
私のライブには楽屋まで来て下さって、色々と指導して下さったり、
励ましてくれました。
心から坂井泉水さんは尊敬できる方でした。
又、ご家族の気持ちを考えますとやりきれない思いでいっぱいです。
ZARDの素晴らしい作品は、ファンをはじめ私達の心に永遠に残り続けます。
坂井泉水さんのご冥福を、心からお祈り申し上げます。

倉木麻衣

<中譯 PTT Mai版 - Yukimura>

自從那真令人不敢相信的事故以來已經約一個月了
至今仍然覺得坂井泉水姐的歌聲還是那麼清晰
非常覺得遺憾...
曾經讓我去觀看ZARD的演唱會、
也有來到我的演唱會的休息室、教導了我許許多多、
給我鼓勵
從心中深深覺得坂井泉水姐是值得尊敬的人
還有、一想到泉水姐家族們的心情就有追思不完的回憶
ZARD出色的作品、永遠持續地存留於身為FAN的我們的心裡面
衷心的祈禱坂井泉水姐在天國幸福



あまりに突然の悲しい知らせに愕然たる思いでした。
本当に残念ですが、彼女の美しい歌声と、作品はこれからも多くの人達の心の中で生き続ける事でしょ。
坂井さんの様な素晴らしいミュージシャンと共に仕事をさせて戴いた事を光栄に思います。
心よりご冥福をお祈り致します。

B'z 松本孝弘

<中譯 PTT ZARD版 - Dornan>

太過突然的通知讓我感到錯愕。
雖然很遺憾,但想必她美妙的歌聲與作品,從今以後也會在大眾的心中繼續存活下去。
能夠有幸與坂井小姐這樣美好的音樂人共事過,我感到萬分榮幸。
願妳安息


坂井さんには、まだまだ歌いたい言葉がたくさんあったのだろうなと思うと、ただただ胸が痛みます。
ステージで1曲ずつひたむきにまっすぐな声で歌いあげる姿は今も胸に焼きついています。
素晴らしい歌声をありがとうございました。

B'z 稲葉浩志

<中譯 PTT ZARD版 - Dornan>

只要一想到,坂井小姐一定還有許多想要歌頌的話語,我的心中只有傷痛。
在舞台上,她用那直率的歌聲專注著詮釋著一曲又一曲的模樣,現在仍深深烙印在我心頭。
感謝妳帶給我們如此美好的歌聲。


Mai與B'z並沒有到場參與悼念會
只有親筆悼詞表示緬懷

大黑摩季
織田哲郎
FOV主唱淺岡雄也
DEEN的主唱池森秀一
韓國人氣歌手Ryu
有到場參加追悼儀式

http://www.mainichi-msn.co.jp/entertainment/geinou/200706/graph/26/
有許多悼念會的圖可以看........

相關新聞(日文)
http://www.zakzak.co.jp/gei/2007_06/g2007062609.html


坂井泉水さんを偲ぶ会的新聞畫面(06/26) from PTT ZARD版 - Tierra
http://www.youtube.com/watch?v=732elYMi5Qc
http://www.youtube.com/watch?v=pQqp9caAwWo
第二個連結的報導比較完整、專業,畫質也較佳。






沒有留言:

張貼留言